Au Japon, les étudiants universitaires sont généralement embauchés en masse en tant que nouveaux diplômés, et les étudiants commencent leur recherche d’emploi au même moment. Pendant cette période, il est courant que les étudiants portent des costumes de recrutement et se teignent les cheveux en noir. Cependant, de nombreux étudiants se sentent réfractaires à ce type de pression exercée par leurs pairs.

日本では、大学生の新卒一括採用が一般的であり、学生たちは一斉に就職活動を開始します。この時期、学生たちはリクルートスーツを着て、髪を黒く染めることが一般的です。しかし、このような同調圧力に抵抗を感じる学生も少なくありません。

C’est pourquoi la marque de shampoing Pantene a lancé une campagne. En soutenant les étudiants qui souhaitent trouver un emploi avec leur propre style de cheveux et en attirant les entreprises qui partagent cette philosophie, nous avons donné aux étudiants de nouveaux espoirs et de nouvelles options.

そこで、シャンプーブランドのパンテーンがキャンペーンを展開しました。自分らしい髪型で就職活動を行いたい学生を支援し、その理念に賛同する企業を集めることで、学生たちに新たな希望と選択肢を提供しました。

La campagne, qui a été soutenue par 139 entreprises, n’était pas seulement un appel à la liberté de coiffure, mais envoyait également un message social de respect de l’individualité et d’acceptation de la diversité dans le processus de recherche d’emploi. Elle a offert aux entreprises et aux étudiants de nouvelles perspectives et l’occasion de repenser la manière dont la recherche d’emploi devrait être menée.

139社もの企業が賛同したこのキャンペーンは、単に髪型の自由を求めるものにとどまらず、就職活動における個性の尊重と多様性の受容という社会的なメッセージを発信しました。企業と学生に新たな視点を提供し、就職活動の在り方を見直すきっかけとなったのです。

#HairWeGo さあ、この髪でいこう。