Il était une fois un éclair qui frappa la forêt et les arbres prirent feu. Parmi les singes qui s’enfuyaient, il y en avait un qui s’approchait du feu. Les singes qui l’entouraient lui dirent d’arrêter car c’était dangereux, mais il ramassa la branche enflammée.

遠いむかし森に雷が落ち、木々が燃えだした。逃げ惑う猿たちの中で、火に近づいていく一匹の猿がいた。周りの猿たちは危ないからやめるように言ったが、その猿は火のついた枝を拾い上げた。

Bien sûr, ce singe avait peur du feu, mais en plus, il pensait que ce serait amusant. Il eut alors le sentiment qu’une nouvelle vie était sur le point de commencer. Des millions d’années plus tard, le singe qui est allé au-delà du bon sens est devenu un être humain, et les singes qui avaient peur autour d’eux sont toujours dans les arbres.

もちろんその猿も火が怖かったが、それ以上に面白そうだと思った。これがあれば、新しい生活がはじまる予感がした。それから数百万年、常識を超えていった猿は人間となり、周りで怖がっていた猿たちはまだ木の上にいる。